Translation of "are you 're" in Italian


How to use "are you 're" in sentences:

As good as you are, you're not nearly as good as you think you are.
Per quanto tu sia brava non lo sei tanto quanto credi.
You know what you are, you're a bloody coward.
Sai cosa sei? Sei solo un vigliacco.
I know who you are, you're Teddy Duchamp.
So chi sei. Sei Teddy Duchamp.
And now that we are, you're here living your Michael Jordan fantasy.
E ora che guadagniamo, tu sei qui a far finta di essere Michael Jordan!
If you were, and you are You're a Jellicle Cat
Se lo eri e lo sei, sei un Jellicle Cat
Whoever you are, you're obviously a very intelligent man.
Chiunque tu sia, è evidente che sei una persona intelligente.
Now that I see that you are, you're all tucked in, doing fine I'm gonna go back out.
Ora che ho visto che sei a posto, che sei rimboccata come si deve me ne torno subito fuori.
And when you are, you're just sitting there staring off into space.
te ne stai lì a fissare il vuoto. Sono sotto pilota automatico!
Johnston, if you get any sicker than you already are you're not going to be any use to anybody.
Johnston, se peggiori non potrai piu' essere di aiuto a nessuno.
I reckon, whatever you are, you're still in the shape of a girl.
Qualsiasi cosa tu sia... sei ancora nel corpo di una bambina.
Odds are you're gonna drink again.
Le probabilita' che tu berrai di nuovo.
The details are you're in here, and whatever it is keeping you in here is more important to you than what's on the outside.
I dettagli sono che tu sei qui, e qualsiasi cosa ti trattiene qui e' piu' importante per te di quello che c'e' fuori.
If you are, you're, like, an incredibly advanced model, and the human race doesn't stand a chance.
Se lo fossi, saresti un modello incredibilmente avanzato contro cui la razza umana non avrebbe nessuna possibilita'.
So, odds are, you're a dead man tomorrow?
Quindi, le probabilita' dicono che domani sarai un uomo morto?
Whoever you are, you're certainly persistent.
Chiunque siate, non c'è dubbio che siate ostinati.
Whoever you are, you're robbing my sister's place, and that's a bad move, revenant.
Chiunque tu sia, stai svaligiando l'appartamento di mia sorella, ed e' una mossa sbagliata, Redivivo.
No matter how smart you are, you're nothing without a good team.
Non importa quanto tu sia intelligente, non sei nulla senza una buona squadra.
Chances are, you're spending the night.
Mi sa che passerai la notte qui.
Wow, you are, you're a Rennie, all right.
Caspita, sei... Sei proprio un Rennie.
If you go to a match knowing that you're going to win that match, odds are you're going to win that match.
Se... vai ad una gara, sapendo che la vincerai, e' probabile che tu la vinca, quella gara.
However smart you are, you're not as smart as you think.
Sarai anche intelligente, ma non quanto credi.
I know because of who and what you are, you're unable to say this so I'll say it for you.
So molto bene chi e cosa sei, e so che questo non sai dirlo... quindi lo diro' io per te.
I'll tell you what you are... you're dead!
Te lo dico io cosa sei... Sei morto!
Are you're sure you're not here to say you're sorry?
Sei sicura di non essere qui per scusarti?
I care that, while you are, you're missing someone else.
ma che nel frattempo, non ti faccia scappare qualcun altro.
As wicked as you may think you are, you're not even in my league.
Per quanto tu possa credere di essere malvagia, non sei assolutamente alla mia altezza.
If that's who you think we are, you're making a fatal miscalculation, son.
Se lo pensi, stai facendo un errore di valutazione fatale, figliolo.
Chances are you're not going to have to clean this again.
Guarda il lato positivo, Merlino. Forse non dovrai pulire piu' quest'armatura.
Listen, chief, you do this thing wrong, odds are you're gonna blow up your little scout troop long before you ever roll into downtown Boston.
Se non fate come si deve, vedrai che il tuo gruppetto di ricognitori saltera' in aria molto prima che riusciate ad arrivare al centro di Boston. Sono stato chiaro?
Whatever is you came to be what you are... you're gonna get it for me, too.
Qualsiasi cosa tu prenda per diventare cosi'... la voglio anch'io.
Donna tells the woman, "I don't care who you are, you're not getting my grapefruit."
E Donna le dice "Non mi importa chi sia lei, non avra' il mio pompelmo."
I know who you are, you're Mr. Queen.
So chi è lei, è il signor Queen.
Because if you are, you're a better man than I am, Gunga Din.
Perche' se cosi' fosse, siete un uomo migliore di me, Gunga Din.
Odds are, you're not going to care in five years.
La cosa strana è che, non ve ne importerà niente tra cinque anni.
And that basketball represents your identity, who you are: you're an NBA player.
e quella palla rappresenta la vostra identità, chi siete. Siete giocatori dell'NBA.
2.9460389614105s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?